sheltered within him both the person that he had been and the one that that great incited man aspired to be: “Then there followed a sovereign light and wisdom, that Our Lord infused into his mind.” (p. 163) By way of explanation of this peculiar Spanish consciousness of literary effects, Castro considers (p. 161) that: “To feel books as a living, animate, Communicable and inciting reality is a human phenomenon belonging to Oriental tradition . . .” And it may be this oriental sensitivity to form , progressively numbed in the world of the alphabet, that accounts for the unique Spanish outlook on print: “. . . but the peculiarity of sixteenth-century Spain was the attention accorded to the vital effect of the printed word upon its readers; the communicative power of the word was stressed above even errors and literary defects of the books